<?xml version="1.0" encoding="Shift_JIS" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../xsl/waka_04.xsl" ?>
<yamatouta>
	<kashu>
		<kashu_nm>後拾遺和歌集
		</kashu_nm>
		<kashu_no>04
		</kashu_no>
		<mokuji_pg>waka4.xml
		</mokuji_pg>
		<kan>
			<kan_nm>巻第十五 雑一
			</kan_nm>
			<butate>
				<butate_nm>雑一
				</butate_nm>
				<uta>
					<uta_no>832
					</uta_no>
					<kotobagaki>題不知
					</kotobagaki>
					<sakusha>善滋為政朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>年ふればあれのみまさる宿のうちに心ながくもすめる月かな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>833
					</uta_no>
					<kotobagaki>題不知
					</kotobagaki>
					<sakusha>宇治忠信女
					</sakusha>
					<uta_honbun>月かげの入るををしむもくるしきに西には山のなからましかば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>834
					</uta_no>
					<kotobagaki>題不知
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原為時
					</sakusha>
					<uta_honbun>われひとりながむと思ひし山里に思ことなき月もすみけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>835
					</uta_no>
					<kotobagaki>船中月といふ心をよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>源師賢朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>みなれざをとらでぞくだす高瀬舟月のひかりのさすにまかせて
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>836
					</uta_no>
					<kotobagaki>池上月をよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>良暹法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>月かげのかたぶくまゝに池水を西へながると思ひけるかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>837
					</uta_no>
					<kotobagaki>後冷泉院御時、后の宮にて月をよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>大蔵卿長房
					</sakusha>
					<uta_honbun>月かげは山のは出づるよひよりもふけゆく空ぞ照りまさりける
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>838
					</uta_no>
					<kotobagaki>連夜に月を見るといふ心をよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>源頼家朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>しきたへの枕のちりやつもるらん月のさかりはいこそ寝られね
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>839
					</uta_no>
					<kotobagaki>月のいとおもしろく侍ける夜、来し方行末もありがたきことなど思うたまへて、かちより輔親が六条の家にまかれりけるに、夜ふけにければ人もあらじと思うたまへけるに、住みあらしたる家のつまに出でゐて、前なる池に月のうつりて侍りけるをながめてなん侍りける、おなじ心にもなどいひてよみ侍りける
					</kotobagaki>
					<sakusha>懐円法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>池水は天の川にやかよふらん空なる月のそこに見ゆるは
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>840
					</uta_no>
					<kotobagaki>中納言泰憲近江守に侍りける時、三井寺にて、歌合し侍りけるに、月をよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>永胤法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>いづかたへゆくとも月の見えぬかなたなびく雲の空になければ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>841
					</uta_no>
					<kotobagaki>永承四年内裏歌合に、月をよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>江侍従
					</sakusha>
					<uta_honbun>いつよりもくもりなき夜の月なれば見る人さへに入りがたきかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>842
					</uta_no>
					<kotobagaki>麗景殿女御家歌合に
					</kotobagaki>
					<sakusha>堀川右大臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>山のはのかゝらましかば池水に入れども月はかくれざりけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>843
					</uta_no>
					<kotobagaki>題不知
					</kotobagaki>
					<sakusha>加賀左衛門
					</sakusha>
					<uta_honbun>宿ごとにかはらぬものは山のはの月待つほどの心なりけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>844
					</uta_no>
					<kotobagaki>依月客来といふ心をよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>永源法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>われひとりながめてのみや明かさましこよひの月のおぼろなりせば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>845
					</uta_no>
					<kotobagaki>賀陽院におはしましける時、石立て滝落しなどして御覧じける頃、九月十三夜になりにければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>後冷泉院御製
					</sakusha>
					<uta_honbun>岩間よりながるゝ水ははやけれどうつれる月のかげぞのどけき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>846
					</uta_no>
					<kotobagaki>月の夜、中納言定頼がもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>弾正尹清仁親王
					</sakusha>
					<uta_honbun>板間あらみあれたる宿のさびしきは心にもあらぬ月を見るかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>847
					</uta_no>
					<kotobagaki>その夜返しはなくて、二三日ばかりありて、雨の降りける日、親王のもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>中納言定頼
					</sakusha>
					<uta_honbun>雨ふればねやの板間もふきつらんもりくる月はうれしかりしを
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>848
					</uta_no>
					<kotobagaki>人のもとより、こよひの月はいかゞといひたる返り事につかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原範永朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>月見てはたれも心ぞなぐさまぬ姨捨山のふもとならねど
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>849
					</uta_no>
					<kotobagaki>おほやけの御畏まりに侍りける頃、賀茂の御社に夜夜参りて祈りまうしけるに、月のおもしろく侍りけるに
					</kotobagaki>
					<sakusha>賀茂成助
					</sakusha>
					<uta_honbun>かくばかりくまなき月をおなじくは心もはれて見るよしもがな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>850
					</uta_no>
					<kotobagaki>鞍馬より出で侍りける人の、月のいとをかしかりければ、鞍馬の山もかくこそなど思出でけるを聞きて
					</kotobagaki>
					<sakusha>斎院中務
					</sakusha>
					<uta_honbun>すみなるゝ都の月のさやけきになにか鞍馬の山はこひしき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>851
					</uta_no>
					<kotobagaki>返し
					</kotobagaki>
					<sakusha>斎院中将
					</sakusha>
					<uta_honbun>もろともに山のは出でし月なれば都ながらも忘れやはする
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>852
					</uta_no>
					<kotobagaki>月の明く侍りける夜、小一条の大臣昔を恋ふる心をよみ侍けるによめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>清原元輔
					</sakusha>
					<uta_honbun>あまのはら月はかはらぬ空ながらありしむかしの世をや恋ふらん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>853
					</uta_no>
					<kotobagaki>月の前に思ひを述ぶといふ心をよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原実綱朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>いつとてもかはらぬ秋の月見ればたゞいにしへの空ぞこひしき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>854
					</uta_no>
					<kotobagaki>前蔵人にて侍りける時、対月懐旧といふ心を人々よみ侍りけるに
					</kotobagaki>
					<sakusha>源師光
					</sakusha>
					<uta_honbun>つねよりもさやけき秋の月を見てあはれこひしき雲の上かな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>855
					</uta_no>
					<kotobagaki>斉信民部卿の女に住みわたり侍りけるに、かの女みまかりにければ、法住寺といふ所に籠り居て侍けるに、月を見て
					</kotobagaki>
					<sakusha>民部卿長家
					</sakusha>
					<uta_honbun>もろともにながめし人もわれもなき宿には月やひとりすむらん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>856
					</uta_no>
					<kotobagaki>兼房朝臣、月出でば迎へに来むとたのめて、音せざりければ、よみ侍りける
					</kotobagaki>
					<sakusha>江侍従
					</sakusha>
					<uta_honbun>月見れば山のはたかくなりにけり出でばといひし人に見せばや
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>857
					</uta_no>
					<kotobagaki>思ふことありける頃、山寺に月を見てよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>源為善朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>山のはに入りぬる月のわれならばうき世の中にまたは出でじを
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>858
					</uta_no>
					<kotobagaki>山に住みわづらひて奈良にまかりて住み侍けるに、知りたる人もなく、また見し世のすみかにも似ざりければ、月のおもしろく侍りけるをながめてよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>聖梵法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>むかし見し月のかげにも似たるかなわれとともにや山を出でけむ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>859
					</uta_no>
					<kotobagaki>中関白少将に侍りける時、内の御物忌に籠るとて、月の入らぬさきにと、急ぎ出で侍りければ、つとめて女に代りてつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>赤染衛門
					</sakusha>
					<uta_honbun>入りぬとて人のいそぎし月かげは出でてののちもひさしくぞ見し
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>860
					</uta_no>
					<kotobagaki>例ならずおはしまして、位など去らんとおぼしめしける頃、月の明かりけるを御覧じて
					</kotobagaki>
					<sakusha>三条院御製
					</sakusha>
					<uta_honbun>心にもあらでうき世にながらへば恋しかるべき夜はの月かな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>861
					</uta_no>
					<kotobagaki>後朱雀院御時、月の明かりける夜、上にのぼらせたまひて、いかなることか申させたまひけん
					</kotobagaki>
					<sakusha>陽明門院
					</sakusha>
					<uta_honbun>いまはたゞ雲ゐの月をながめつゝめぐり逢ふべきほども知られず
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>862
					</uta_no>
					<kotobagaki>来むといひつゝ来ざりける人のもとに、月の明かりければつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>小弁
					</sakusha>
					<uta_honbun>なをざりの空だのめせであはれにも待つにかならず出づる月かな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>863
					</uta_no>
					<kotobagaki>返し
					</kotobagaki>
					<sakusha>小式部
					</sakusha>
					<uta_honbun>たのめずは待たでぬる夜ぞ重ねましたれゆへか見るありあけの月
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>864
					</uta_no>
					<kotobagaki>月明くはべりける夜、半蔀(はじとみ)に女どもの立ちて侍けるを、男、まいらむなど言ひ入れさせて侍ければよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>よみ人しらず
					</sakusha>
					<uta_honbun>たれとてか荒れたる宿といひながら月よりほかの人を入るべき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>865
					</uta_no>
					<kotobagaki>今宵かならずとたのめたる女のもとに、月明かりける夜まかりて侍けるに、下しこめて女逢ひ侍らざりければ、帰りてまたの日つかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原隆方朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>よしさらば待たれぬ身をばおきながら月見ぬ君が名こそをしけれ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>866
					</uta_no>
					<kotobagaki>月の山の端に入らむとするを見てよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>僧正深覚
					</sakusha>
					<uta_honbun>ながむれば月かたぶきぬあはれわがこの世のほどもかばかりぞかし
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>867
					</uta_no>
					<kotobagaki>侍従の尼広沢にこもると聞きてつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原範永朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>山のはにかくれなはてそ秋の月このよをだにもやみにまどはじ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>868
					</uta_no>
					<kotobagaki>月を見てよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>中原長国妻
					</sakusha>
					<uta_honbun>もろともにおなじうき世にすむ月のうらやましくも西へゆくかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>869
					</uta_no>
					<kotobagaki>入道摂政物語などして、寝待の月の出づるほどに、とまりぬべきことなど言ひたらばとまらむと言ひ侍りければよみ侍りける
					</kotobagaki>
					<sakusha>大納言道綱母
					</sakusha>
					<uta_honbun>いかゞせん山のはにだにとゞまらで心の空に出づる月をば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>870
					</uta_no>
					<kotobagaki>月のおぼろなりける夜、入道摂政まうで来て物語し侍りけるに、たのもしげなきことなど言ひ侍りければよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>大納言道綱母
					</sakusha>
					<uta_honbun>くもる夜の月とわが身のゆくすゑとおぼつかなさはいづれまされり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>871
					</uta_no>
					<kotobagaki>村上御時、上にのぼりて侍りけるに、上おほとのごもりにければ帰りをりてよみ侍りける
					</kotobagaki>
					<sakusha>斎宮女御
					</sakusha>
					<uta_honbun>かくれ沼におふるあやめのうきねしてはてはつれなくなる心かな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>872
					</uta_no>
					<kotobagaki>題不知
					</kotobagaki>
					<sakusha>曾禰好忠
					</sakusha>
					<uta_honbun>川上やあちふの池のうきぬなはうきことあれやくる人もなし
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>873
					</uta_no>
					<kotobagaki>六条前斎院に歌合あらむとしけるに、右に心寄せありと聞きて、小弁がもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>小式部
					</sakusha>
					<uta_honbun>あらはれて恨みやせましかくれ沼のみぎはに寄せし波の心を
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>874
					</uta_no>
					<kotobagaki>返し
					</kotobagaki>
					<sakusha>小弁
					</sakusha>
					<uta_honbun>岸とほみたゞよふ波は中空に寄るかたもなきなげきをぞせし
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>875
					</uta_no>
					<kotobagaki>五月五日、六条前斎院に物語合し侍りけるに、小弁遅く出すとて、方の人々こめて次の物語を出し侍りければ、宇治の前太政大臣、かの弁が物語は見どころなどやあらむとて、異物語をとゞめて待ち侍りければ、岩垣沼といふ物語を出すとてよみ侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>小弁
					</sakusha>
					<uta_honbun>引き捨つる岩垣沼のあやめぐさ思しらずもけふにあふかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>876
					</uta_no>
					<kotobagaki>伯耆の国に侍りけるはらからの音し侍らざりければ、便りにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>馬内侍
					</sakusha>
					<uta_honbun>ゆかばこそ逢はずもあらめ帚木のありとばかりはおとづれよかし
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>877
					</uta_no>
					<kotobagaki>わづらふ人の道命を呼び侍りけるに、まからで、またの日、いかゞととぶらひにつかはしたりける返り事に
					</kotobagaki>
					<sakusha>よみ人しらず
					</sakusha>
					<uta_honbun>思ひ出でてとふ言の葉をたれ見ましつらきにたへぬいのちなりせば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>878
					</uta_no>
					<kotobagaki>わづらひて山寺に侍りける頃、人の訪ひて侍りけれど、又も音もせずなりにければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>中務典侍
					</sakusha>
					<uta_honbun>山里をたづねてとふと思ひしはつらき心を見するなりけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>879
					</uta_no>
					<kotobagaki>馬内侍がもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>斎宮女御
					</sakusha>
					<uta_honbun>ゆめのごとおぼめかれゆく世の中にいつとはんとかおとづれもせぬ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>880
					</uta_no>
					<kotobagaki>ある人の女を語らひつきて、久しう音し侍らざりければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>相模
					</sakusha>
					<uta_honbun>ふみ見ても物思ふ身とぞなりにける真野の継橋とだえのみして
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>881
					</uta_no>
					<kotobagaki>男のもとより、けはひの変りたるはいかに、いまはまいるまじきかと言ひにおこせて侍ければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>相模
					</sakusha>
					<uta_honbun>野飼はねどあれゆく駒をいかゞせん森の下草さかりならねば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>882
					</uta_no>
					<kotobagaki>忍ぶることある女に中納言兼頼忍びて通ふと聞きて、男絶え侍りにけり、中納言さへ又かれがれになり侍りければ、女のよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>よみ人しらず
					</sakusha>
					<uta_honbun>いたづらに身はなりぬともつらからぬ人ゆへとだに思はましかば
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>883
					</uta_no>
					<kotobagaki>赤染、右大将道綱に名立ち侍りける頃つかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>大江匡衡
					</sakusha>
					<uta_honbun>あるがうへに又ぬぎかくる唐衣いかゞみさをもつくりあふべき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>884
					</uta_no>
					<kotobagaki>定輔朝臣たえだえになりて他心などありければ、ときどきは引きとゞめよなどいふ人侍りけるに
					</kotobagaki>
					<sakusha>源雅通朝臣女
					</sakusha>
					<uta_honbun>わりなしや心にかなふなみだだに身のうきときはとまりやはする
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>885
					</uta_no>
					<kotobagaki>熊野へまいるとて、人の許に言ひつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>道命法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>忘るなよ忘ると聞かばみ熊野の浦のはまゆふうらみかさねん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>886
					</uta_no>
					<kotobagaki>思はんとたのめたりける人のさもあらぬけしきなりければよみ侍りける
					</kotobagaki>
					<sakusha>道命法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>忘れじといひつる中は忘れけり忘れむとこそいふべかりけれ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>887
					</uta_no>
					<kotobagaki>久しうおとづれぬ人の許に
					</kotobagaki>
					<sakusha>道命法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>ものはいはで人の心を見るからにやがて問はれでやみぬべきかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>888
					</uta_no>
					<kotobagaki>後冷泉院うせさせたまひて、世のうきことなど思ひ乱れて籠りゐて侍りけるに、後三条院位に即かせたまひてのち、七月七日にまいるべきよし仰せ言侍りければよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>周防内侍
					</sakusha>
					<uta_honbun>天の川おなじながれと聞きながらわたらむことのなをぞかなしき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>889
					</uta_no>
					<kotobagaki>源頼光朝臣、女におくれて侍りける頃、霜のおきたる朝につかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>小大君
					</sakusha>
					<uta_honbun>このごろの夜はの寝覚めは思ひやるいかなるをしか霜ははらはん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>890
					</uta_no>
					<kotobagaki>大弐国章、妻なくなりて秋風の夜寒なるよし、便りに付けて言ひおこせて侍りける返り事につかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>清原元輔
					</sakusha>
					<uta_honbun>思ひきや秋の夜風のさむけきに妹なき床にひとり寝むとは
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>891
					</uta_no>
					<kotobagaki>春の頃、為頼、長能などあひともに歌よみ侍りけるに、けふのことをば忘るなと言ひわたりてのち、為頼みまかりてまたの年の春、長能が許につかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>中務卿具平親王
					</sakusha>
					<uta_honbun>いかなれや花のにほひもかはらぬを過ぎにし春の恋しかる覧
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>892
					</uta_no>
					<kotobagaki>能宣みまかりてのち四十九日のうちにかうぶりたまはりて侍けるに、大江匡衡がもとよりそのよし言ひおこせて侍りける返り事に言ひつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>祭主輔親
					</sakusha>
					<uta_honbun>墨染にあけの衣をかさね着てなみだの色のふたへなるかな
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>893
					</uta_no>
					<kotobagaki>陸奥にまかりくだりけるに、信夫の郡といふ所に早う見し人を尋ねければ、その人なくなりにけりと聞きて
					</kotobagaki>
					<sakusha>能因法師
					</sakusha>
					<uta_honbun>あさぢ原荒れたる宿はむかし見し人をしのぶのわたりなりけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>894
					</uta_no>
					<kotobagaki>母におくれ侍りて又の年、はてのわざなど過ぎてつれづれに侍りける夕暮に、塵つもりたる琴などおしのごひて、弾くとはなけれど、いまはほどなど過ぎにければ、をりをり鳴らしけるを、をばなりける人の相住みける方より、琴の音聞けばものぞかなしきなど言ひにおこせて侍ける返り事によめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>大納言道綱母
					</sakusha>
					<uta_honbun>なき人はおとづれもせで琴の緒をたちし月日ぞかへりきにける
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>895
					</uta_no>
					<kotobagaki>母におくれて侍りける頃、兄弟の方々にとぶらひの人々まうで来けれど、わが方にはおとづるゝ人侍らざりければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>源経隆朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>しぐるれどかひなかりけり埋れ木は色づくかたぞ人もとひける
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>896
					</uta_no>
					<kotobagaki>物思ひける頃、しぐれいたく降り侍りける朝、今宵のしぐれはなど人の訪れて侍りければよめる
					</kotobagaki>
					<sakusha>少将井尼
					</sakusha>
					<uta_honbun>人しれずおつるなみだの音をせば夜はのしぐれにおとらざらまし
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>897
					</uta_no>
					<kotobagaki>故中宮うせたまひてまたの年の七月七日に、宇治前太政大臣のもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>後朱雀院御製
					</sakusha>
					<uta_honbun>こぞのけふ別れし星も逢ひぬめりなどたぐひなきわが身なるらん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>898
					</uta_no>
					<kotobagaki>後朱雀院うせさせたまひて打ち続き世のはかなきこと侍りける頃、花のおもしろく侍りければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>小左近
					</sakusha>
					<uta_honbun>はかなさによそへて見れどさくら花をりしらぬにやならむとすらん
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>899
					</uta_no>
					<kotobagaki>故皇太后宮うせたまひてあくる年、その宮の梅の花おもしろく咲きたりけるに、人々、いとくちをしくなど言ひければ
					</kotobagaki>
					<sakusha>弁乳母
					</sakusha>
					<uta_honbun>形見ぞと思はで花を見しにだに風をいとはぬ春はなかりき
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>900
					</uta_no>
					<kotobagaki>世の中はかなくて右大将通房かくれ侍ぬと聞きて
					</kotobagaki>
					<sakusha>小弁
					</sakusha>
					<uta_honbun>数ならぬ身のうきことは世の中になきうちにだに入らぬなりけり
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>901
					</uta_no>
					<kotobagaki>たゞにもあらで里にまかり出でて侍りけるに、十月ばかりほど近うなりて、内より御とぶらひありける返り事にたてまつり侍ける
					</kotobagaki>
					<sakusha>斎宮女御
					</sakusha>
					<uta_honbun>枯れはつるあさぢがうへの霜よりも消ぬべきほどをいまかとぞ待つ
					</uta_honbun>
				</uta>
				<uta>
					<uta_no>902
					</uta_no>
					<kotobagaki>後朱雀院うせさせたまひて、上東門院白河に渡りたまひて、あらしのいたく吹きけるつとめて、かの院に侍ける侍従の内侍のもとにつかはしける
					</kotobagaki>
					<sakusha>藤原範永朝臣
					</sakusha>
					<uta_honbun>いにしへを恋ふる寝覚めやまさるらん聞きもならはぬみねのあらしに
					</uta_honbun>
				</uta>
			</butate>
		</kan>
	</kashu>
</yamatouta>
